vendredi 24 janvier 2014

2. recept : fekete kagyló "á la poulette" - black mussels "á la poulette" - Moules marinieres á la mode poulette

  Főző tanfolyam -
Cooking class - Cours de cuisine
                   CHEF BRUNO TIREL

Assistants du chef : Tibor, Joan, Jean and John 


frissen a reggeli piacon - fresh on the market 
MOULES MARINIERES A LA MODE POULETTE





Ingredients
Specifications
Quantity
Unit
%
Fekete kagyló - Mussels - Moules

1.5
kg

Fehér bor - White wine- Vin blanc
dry
250
ml

Vaj - Butter - beurre
unsalted
50
gr

Hagyma - Onion - Oignons
Yellow, medium size
1
piece

Petrezselyem - Parsley -Persil

20
gr.

Főzőtejszín -  Cream - Creme épaisse

250 
ml 

Párizsi gomba - button mushrooms - champignons de Paris

250
gr 

 Fűszer - Seasoning - Épices :




Fekete bors - Black pepper - poivre noir
 freshly grinded
























Procedure: 
  • Megmosni és meghámozni a zöldségeket . Wash and peel all the vegetables .  Laver et éplucher les légumes.

  • Lekaparni a kagylókról a maradék koszt vagy "szőrt", apróra vágni a hagymát és a petrezselymet. Grate the mussels, chop the onion and parsley. Gratter les moules et émincer les oignons et le persil.
  • lekaparni a kagylókat  - grate the mussels - nettoyer /gratter les moules

  • Egy nagyméretű lábasban tenni a kagylókat, a fehér bort, a hagymát, a vajat, a petrezselymet és a gombát . Put in a sauce pan the mussels, white wine, onion, butter, parsley and mushrooms Mettre dans une casserole les moules, le vin blanc, le beurre, le persil et les champignons.

  •   


  • Borsozni (nem kell só !!!) Season with black pepper (no need salt) . Poivrer ( mais pas saler)

  • Erős lángon forrásig , majd a fedőt a lábasra rakni és kis lángra tenni. Bring to the boil on high heat then cover the pan and reduce the heat. Porter á ébullition á feu fortm puis couvrir et réduire le feu.

  • Mikor már minden kagyló nagyra kinyílt (3 - 5 perc), kivenni őket egy tálban, majd a léhez hozzá adni a főzőtejszínt, felforralni míg egy 2/3-ra sűrűsödik. Majd felönteni a kagylókat a boros/tejszínes/gombás szósszal vagy mellette ajánlani As soon as the mussels open widely (3 to 5 minutes), remove the mussels from the pan, put them in the serving bowl, add cream and boil the broth to reduce 1/3 then serve the broth on the mussels, or separately. Des que les moules sont grandes ouvertes (3 á 5 minutes), retirer les moules et les mettre dans un plat de service, ajouter la creme  dans la casserole, amenez á ébullition et faire réduire d'un 1/3. Verser sur les moules ou présenter á part.




Notes:

  • Nem szükséges sót hozzáadni .... a kagylók már elég sóssak ! No need to put salt … the mussels are salty enough !!! Aucun besoin de saler les moules... elles sont assez salées au naturel





Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire